英文翻譯法文關於卒業論文要用英文撰寫
因為小弟本身技職出生
英文不太好
對於要採用英文撰寫論文非常痛苦(可能只有英文不
好的人才能瞭解如許的痛...不管再盡力盲點就是盲點、
毛病還是毛病、語句基本都偏中式英文)
也知道要努力 但考量兩年的碩士班 要把英文鍛鍊成
能跟中文的寫作能力一樣好 且應當是"完全不可能"
心想到時會大大的拖垮論文品質
想請問
(1)寫完中文的論文轉成教授和面試委員
能看懂得英文是否是很堅苦?
ex:必然要達到某種水平的英文能力(像是TOEIC 全民英檢幾許)才能確保
英文是有點程度,才具備這樣的轉換能力翻譯
(2)即便是只做中文轉英文耗費的時候也很是多?
ex:可能耗時2 3 4 個月...(論文50幾頁)??
(3)指點傳授在改論文會針對英詞句子怪怪的給予幫助嗎?
ex:至少會點出來讓
來自: https://www.ptt.cc/bbs/Master_D/M.1396443664.A.4E8.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
- Nov 22 Thu 2018 05:59
[請益] 碩士班結業論文要求英文
文章標籤
全站熱搜
留言列表